How do you pronounce these words:

Status
Not open for further replies.
If you are doing names of brandy, give me a pronounciation for this one:

Jezynowka

It can be found in just about every pub in Wisconsin.


I've heard it called:

ja-noof-ka,

yedge-noov-ka,

and

Chevy Nova
 
If you walk into a store around here and ask for some sa-bows, you are gonna get a weird look. Sa-but around here.

Funny looks or not people around "there" are still wrong. ;) As Hillybilly said, no one says "sabutage".

*Amuses himself by trying to make people say "Heckler Und Koch" right*
 
Heckler & Koch = Hek-lur and coke.

I never heard anyone say Mosin Nagant in person, so I have no clue :eek:

Jezynowka looks Polish. I'd guess yehj-noof-kuh. The only Polish stuff I've consumed is Chopin vodka so that's easy enough :D but it's not Chop-in!

Is the Galil "gal-lil"?
 
Is the Galil "gal-lil"?
I think it's "ga-lil", just like it's spelled. Dunno where that extra consonant L came from. But, hey, apparently "sa-but" (with a long A, short U sound) doesn't sound right when put into "sa-but-age" (same as before, with a long A at the end.....maybe it becomes "sa-bu-tage"? :confused: ). But, what do I know, I'm from KY :neener: .
 
It's not gun-related, but it falls under the (old) BATF, so it's close enough:

Laphroaig.

Very few people know how to pronounce that one. (Note that the aforementioned has been described as the "before" spelling. :D) Anybody up to the challenge?
 
Cheska shabro-OH-vka, Mo-SEEN Na-GAN, Yesh-NOV-ka, at least in their native tounges; Czech, Russian (although Nagant is Belgian, the 't' is silent in this case, IIRC.), and Polish. I used to enjoy quite a bit of Jezynwoka in the fall and winter. Good for what ails ya! :D But of course, armoredman, you know White Horseradish will know the exact pronunciations. ;)

Sasha, the kid in "Enemy at the Gates" pronounced Mosin Nagant as 'MOY-sin NAH-gint. Funny how all those Russians in that movie has English accents. ;)

Hek-lur Und Cook, is the closest you'll get. In English there is no direct representation of the hard 'ch' in German.

La-Frog, IIRC. Used to be into good single malts back when I drank. :eek:

НаЗдровий! (Holding up a shot of Jezynowka, if I still drank!) :cool:
 
How come Arkansas is not pronounced "Are-kans-as" or Kansas is not pronounced "Kan-saw"??? :confused:

Oh...and for the record Wisconsin is pronouced "Wis-con-sin" not "Wes-con-sin" or "Wa-scon-sin". No one seems to get it right on TV. :(
 
here's how i say things:

Seska bro-jove-kah
[ceska zbrojovja]

Car-bine
[carbine]

Heckler and kaw-shh
[Heckler Koch]

Moh-zin nah-jant
[Mosin Nagant]

hop-s
[hoppes]

sah-bot
[sabot]

~TMM
 
M1 Carbine:______________em wun car-bean
M4 Carbine:______________em for car-buyn
Ceska Zbrojovkaxyzxcgdsf:_see-zee
Mosin Nagant:____________em-en
Appetizer:_______________hors d'oeuvres
 
Toe may toe or toe mah toe?

"Lady, I only speak two languages: english and bad english."
-Corbin Dallas (Bruce Willis) "The Fifth Element"

I usually try to pronounce things as close to the original language as possible. However, my Vermont twang often gets in the way, so here it goes:
Sabot - Sah-bow
Hoppe's- Hops
Koch- Coke with an almost (And I do mean almost) audible "ha" sound at the end, although I've been known to say it "Kotch" like former NYC Mayor Ed Koch would pronounce it himself, I generally use a simple "Aich en kay"
Sauer- Sour
Mosin-Nagant- Moe-zin Na-gant
Carbine- Car-bean
Sturmgewehr- Sturm-gah-vair
.30-06- Thirty Aught Six

Working in the foodservice industry I can honestly say that I always used to call "Hors d'oeuvres" "Whores dee ovaries" when I was in the kitchen and pronounce it as "Aww Dervzz" when near patrons of the diningroom.
Cog-nack and Cone-yak according to my bartender friend are both correct as he knows exactly what drink you want, regardless of how it's pronounced...
He's not even French, but he gets mad when I call the California sparkling white a "Sham-Pain"

I worked as an auto parts salesman for a while and never got over the humor to be found when a customer asked for a "Cadillac converter" "Cataclystic converter" or a "catalactic converter" for the exhaust system. I was also informed by a corporate headquarters guy from Virginia that "Motor Oil" is pronounced: "Moe-tore-ALL" and NOT "Moe-der-oy-ill" like us Vermonter's say.

It also helps to know what else to call something:

I once sold a guy a clutch kit.
Less than an hour later he returned and with a completely serious face told me that said clutch kit was for a "manual" transmission but he had "standard"
I bit my tongue and held back the inevitable fit of laughter while assuring him that "manual" was the technical term for "standard"
But there lies the difference:
If I am anywhere that english is spoken and guns are sold and I say that I need Sah-bows and the guy does anything other than sell me a package of little plastic bullet doo-dads and thank me for my patronage, then I won't be going there again. If he decides to laugh his "Saw-butt" off after I leave the parking lot, then really there was no harm done.

I'm glad I'm not the only one who has ever pulled a "Cliff Claven" on someone.
"Well, you know, Norm, the correct pronounciation is derived from an ancient Mesopotamian word meaning blahblahblahyakityyak"

jimbo
 
A Pet Peeve of mine and especially aimed for Mike Turico of ESPN if he ever Googles himself:

The word is OREGON. It is pronounced OR-GUIN. NOT ARGON, ORYGUN, ORYGON-E, or any other idiotic pronounciation using extra syllables or using letters that are not in the word.

And the river valley here is based on the WIL-LAM-ETTE River, not the WILLA-MET river.

I can't stand people who are paid mainly to talk about stuff on TV and can't be bothered to do a little research and blunt their accented misconceptions.

Oh and to get it gun related, I have always been told that it is the M-1 Guh-rand rifle not the M-1 Gare-rand rifle. Right?
 
We have a lot of Native American cities, rivers, landmarks, etc. I hear all sorts of crazy version sof Puyallup, Chehalis, Nisqually, Puget Sound, Clallam, etc. Heck, I don't know most of them myself, only the cities around me.

The funniest slaughtered word is Nooksack. I'll leave the rest to imagination.
 
StopTheGrays.

Arkansas is the English version of the French corruption of a Native American word. So there ain't no telling why it's spelled like it is.

It used to be spelled Arkansaw a long time ago.

In fact, some folks still insist that residents of Arkansas are properly called Arkansawyers, not Arkansans.

Arkansan is, I suspect, the one the Arkansas department of tourism or some such group, picked because it didn't as hillbilly as Arkansawyer.

hillbilly
 
Coke is the correct English pronunciation. The German is a little harder. The end of the word sounds a bit like you are saying ch, as in church, and getting ready to spit on someone.
Most Americans already know this sound, even if they don't know they know it. It's the same sound as the "ch" in Bach, loch, and Chanukah. I usually pronounce it the German way, I like the way it sounds. :)
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top